<big id="djx19"></big>

        <big id="djx19"><progress id="djx19"><font id="djx19"></font></progress></big>

              <big id="djx19"></big>

              <big id="djx19"></big>

              365棋牌游戏

              小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
              > 小學英語 > 小學英語教材 > ?美國語文第五冊 >  第30課

              美國語文第五冊 第30期:下雪了(02)

              所屬教程:?美國語文第五冊

              瀏覽:

              qinting

              2019年10月17日

              手機版
              掃描二維碼方便學習和分享
              https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/30.mp3
              http://image.tingclass.net/statics/js/2012

              "It snows!" CRIes the Belle, "Dear, how lucky!" and turns from her mirror to watch the flakes fall,

              “下雪了!”美女驚嘆,“天呀,實在太美了!”她從鏡中轉身,她從鏡中轉身,窗外雪花飄落,

              Like the first rose of summer, her dimpled cheek burns!

              宛若夏季第一朵玫瑰,她的臉上浮出笑意酒窩。

              While musing on sleigh ride and ball:

              恍惚中雪橇飛奔,

              There are visions of conquests, of splendor, and mirth, floating over each drear winter's day;

              還有豪華盛裝舞會,紅男綠女,歡歌淺笑,煙水繁華,柔情似水,打發那綿延不斷的憂郁冬日。

              But the tintings of Hope, on this storm-beaten earth, will melt like the snowflakes away.

              歷盡風雨滄桑,希望之星黯淡,是否像那雪花融盡,倏忽不知所蹤?

              Turn, then thee to Heaven, fair maiden, for bliss; that world has a pure fount ne'er opened in this.

              不妨祈求上帝還有圣母賜予祝福!那才是未曾開啟的醇美清泉。

              "It snows!" CRIes the Widow, "O God!" and her sighs have stifled the voice of her prayer;

              “下雪了!”寡婦哀嘆,“哦,我的上帝!”她的嘆息聲聲蓋過了她的禱告。

              Its burden ye'll read in her tear-swollen eyes, on her cheek sunk with fasting and care.

              從她淚水浸泡的眼里,可以聽見心在慢慢撕裂;她顴骨下陷,象征饑饉悲哀的呼號。

              This night, and her fatherless ask her for bread.

              在這個雪花飄落的冬夜,失去父親的孩子向她伸手祈求面包。

              But "He gives the young ravens their food," And she trusts till her dark hearth adds horror to dread, and she lays on her last chip of wood.

              “萬能的主,請哺食那些幼小寒鴉。”她仍然懷有希望,直到冰冷的壁爐落滿恐懼,或者絕望,直到她將最后一片細柴投進爐腔。

              Poor sufferer! that sorrow thy God only knows; This a most bitter lot to be poor when it snows.

              悲哀的母親!唯獨上帝才能洞悉你的苦難,雪花降臨,那是窮人難以邁過的道道鬼門關。

              內容來自 聽力課堂網:http://www.rvamoms.com/show-10249-457231-1.html
              用手機學英語,請加聽力課堂微信公眾號:tingclass123
              用戶搜索

              瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思

              • 頻道推薦
              • |
              • 全站推薦
              • 廣播聽力
              • |
              • 推薦下載
              • 網站推薦
              365棋牌游戏